Akár hogy is nézzük a dolgokat nemhogy a nyelv eredete kétséges hanem a magyar népé is, hiszen még a mai napig nem tudjuk pontosan hogy kik/mik vagyunk és hogy honnan jöttünk... Én legalább 6 őshazárol tudok és még számtalan misztikumrol amit olvashattam ebben a témában. De egyet szerintem mindenképpen leszögezhetünk, és talán el is fogadhatunk, mégpedig hogy belső ázsiai nép vagyunk, és ehez/hozzánk még a Hunok állnak a legközelebb. Mondjuk én találkoztam olyan némettel is aki minket egyenesen a mongoloktol/kinaiaktól(?) származtat, svédországban pedig úgy tanitjak a történelmet, hogy a magyarok a mongolok egyenes ágú leszármazottjai, csak mi éppen nem 1241-1242 ben hanem 896 ban jöttünk be Europába. Sőt, sokan azt mondjak hogy Árpád, Attila Hun király egyenes leszármazottja, és a Honfoglalás az tulajdonképpen az elveszett Hun birodalom visszaszerzésére irányult. Valamint itt van az a tény is hogy europában körübellül az 1800 as évekig a magyarokat Hunoknak hivták (legalábbis német részről). Tehát elképzelés az valóban sok van... Na és itt van persze a finn ugor elmélet is amiben talán egy kis igazságot vélek felfedezni, bár nem hiszem hogy fajilag/vérileg bármi közös lenne bennünk és a finnekben, az elképzelhető, hogy az Urálban annaidején együtt éltünk, és erre van is nyelvi bizonyiték, de ahogy újjabban értesültem, a magyar nyelv még a finnél is közelebb áll a törökhöz, és sokkal több hasonlóságot fedeztek fel benne mint a finn nyelvben. Erre az is bizonyíték hogy a magyar nyelvben az az 1750 körüli török szó, amelyet nyelvészeink többnyire "ismeretlen eredetû jövevényszónak" neveznek, alapszókincsünkhöz tartozik. A magyar és a török nyelveknek azonban nemcsak a szókincse áll egymáshoz igen közel, hanem nyelvi szerkezete is. A török nyelvek szelleme, szerkezete és építkezése szinte teljesen azonos a miénkkel. Náluk sincsenek nemi megkülönböztetések. A szótövek végéhez illesztett ragjaikkal, képzõkkel, jeleikkel ugyanúgy bánnak, mint mi, sõt ezek is a miénkhez hasonlóan szigorúan hangrendileg illeszkednek a tõszó magánhangzójához (olvastam, láttam). Kerülik õk is a mássalhangzó torlódásokat, különösen a szavak elején. Hangrendi okok miatt gyakran alkalmaznak toldalék hangokat ragilleszkedéseknél. Még a magánhangzó torlódásokat is, hasonlóan a magyar népies kiejtéshez nehezen tûrik. A múlt idõ jele a miénkhez hasonlóan d, illetve t (látta, futott), a feltételes mód jele és illeszkedése (adnék), tagadó szavunk is a miénkhez hasonló (nem, ne), ez utóbbi ragozott formában nem az igét elõzi meg, hanem közvetlenül az igetõ után áll (nem írok). Távolító eset ragjuk közeli a miénkhez (-tól, tõl), az eszközhatározó-rag szinte teljesen azonos (-val, -vel). A jelzõ a miénkhez hasonlóan a törökben is a jelzett szó elõtt áll és nem egyeztetjük, nem változik sem számban, sem esetben. A melléknevet segédige nélkül is használhatjuk állítmánynak (ez a virág szép). A török nyelvben ritkán használnak segédigét, a bírni szerkezeti forma is hiányzik, különösen sok hasonlóságot találunk a magyar és a török névmásokban. Ezt a közeli rokonságot már Laurentius Toppeltinus de Medgyes, Beregszászi Nagy Pál és Révai Miklós nyomán Kúnos Ignác, Gombocz Zoltán, Melich János és Németh Gyula is regisztrálta. A már egyértelmûen õsi török szavaknak kései, oszmán-török kori átvétét Horváth István és Hunfalvy Pál nyomán Kakuk Zsuzsa próbálja bizonygatni. Török eredetûek a hittel kapcsolatos szavaink (Isten, ég, tündér, bûn, eskü, böjt, búcsú, egyház, gyón, erkölcs stb.), családi elnevezéseink (apa, anya, húg), színeink (sárga, kék, piros) valamint az állattartás és a növénytermesztés körébe tartozó szinte minden szavunk (barom, bika, borjú, disznó, gyapjú, író, karám, kecske, komondor, köpû, kos, kuvasz, ökör, ól, eke, gyom, gyümölcs, kender, kert, komló, kökény, körte, ocsú, orsó, õröl, tarló, tiló, torma, szór, som stb. Õsiráni szavak pl. a tehén, a fej stb. A borkultúrával kapcsolatos szinte minden szavunk török eredetû: szõlõ, bor, csiger, seprõ, ászok, szûr stb. Nyelvünkben feltûnõen sok a török eredetû állam, és közélet szempontjából használatos szó, mint az ál, bátor, bér, betû, bilincs, bíró, bocsát, boszorkány, bûbáj, bõ, bölcs, börtön, csata, csõsz, érdem, gyaláz, gyanú, gyûlöl, imád, ír, kín, koporsó, kölcsön, orvos, sereg, sír, tanács, tanú, telek, terem, tolmács, tor, tömény, törvény, úr, üdül, ünnep stb.
Ez természtesen nem azt jelenti hogy én most kapásbol elitélem a finn ugor elméletet, sőt én lennek a legboldogabb ha valami északi germán nép leszármazotjai vagy nem is tudom rokonai lennénk, (bár a finnek azok ugye nem germánok) hiszem én nagyon kedvelem az északi kulturát de véleményem szerint erre nagyon-nagyon kevés az esélyünk. Valamint számomra nagyon szomorú hogy a magyar ilyen kevert nép, ellentétben a némettel, pontosabban germánokkal, és talán ezen keveredések miatt olyan nehéz visszavezetni a magyar népet a kezdetekhez, nyelvének eredetéhez, és sajnos még a mai napig is ezért tapogatozunk sötétben.
Pfeilkreuzler
7.