FinnHun finn-magyar-angol internetes szótár és szókincstár

Segitsetek leforditani lécci!!!!

Ha ezt valaki minél előbb leforditaná nekem, akkor nagyon hálás lennék!!!:
Olet rakkaus mun lauseessa ja kaipuu mun katseessa, silti mun mentävä on.

Előre is köszi!
aranyostounge
7.
mrbalu
17 éve
hosszan:
az ige: rakastaa - az első igeragozási típusba tartozik. ragozása ennek megfelelően:
minä rakastan
sinä rakastat
hän rakastaa
me rakastamme
te rakastatte
he rakastavat
és jobb esetben folyamatosan történik, ergo részleges tárgyat vonz, ami partitivusban van. ezért sinua és nem sinut.

röviden:
mert az ég kék és a fű zöld. így mondják, így kell megtanulnitounge
6.
_sztocsi
17 éve
kemény 3napja tanulok finnül. ma már büszkén mondhatom hogy 4 laugh a szeretlek az mért minä rakastan sinua? és miért nem minä rakastaan sinut?
5.
mrbalu
17 éve
"Jó estét Perätalo Úr,örülök,hogy ismét visszaírt!"
Hyvää iltaa Herra Perätalo,iloitsin,että taas kirjoitit takaisin/olen iloinen,että taas kirjoitit takaisin.
4.
auringonlasku
17 éve
Helló!Kérlek szépen,bárki is légy,segíts nekem lefordítani ezt a mondatot finnre; "Jó estét Perätalo Úr,örülök,hogy ismét visszaírt!"Nagyon nagyon szépen megköszönném!smile
3.
Ors
17 éve
A szeretet vagy a mondatomban és a vágy a tekintetemben, de akkor is mennem kell.

Hát...
2.
Jégember
17 éve
Ha ezt valaki minél előbb leforditaná nekem, akkor nagyon hálás lennék!!!:
Olet rakkaus mun lauseessa ja kaipuu mun katseessa, silti mun mentävä on.

Előre is köszi!
1.
Csoky
17 éve
A hozzászóláshoz előbb be kell jelentkezned.