FinnHun finn-magyar-angol internetes szótár és szókincstár

finn nyelvtan

Deadlocksys!

itt találhatsz jó nyelvtani összefoglalókat finnül: http://cc.oulu.fi/~mkarjala/soh2/grammar-osa1.htm
http://cc.oulu.fi/~mkarjala/soh2/harjot/grammar-osa2.htm
http://cc.oulu.fi/~mkarjala/soh2/harjot/grammar-osa3.htm
a fokváltakozásra konkrétan: http://cc.oulu.fi/~mkarjala/soh2/harjot/liite2.htm
Amugy nagyon jó ez az oldal, vannak benne nyelvtani gyakorlatok, keresztrejtvények stb. ez a főoldala: http://cc.oulu.fi/~mkarjala/soh2/
További két oldal, ahol használható finn nyelvtan van:
http://www.uta.fi/~km56049/finnish/
http://www.edu.fi/oppimateriaalit/ymmarrasuomea/grammar.htm
De majd én is igyekszem wink

Piros
Szia! Meg azoknak is csak tisztelni lehet a kitartását, akik magyarul tanulnak smile De még te sem vagy perfekt. Most ezt nem kötekedésből mondom, csak egy egyszerű megállapítás. smile Remélem egyszer én is fogok tudni olyan jól finnül, mint te magyarul. Bye!
28.
SzGabesz
20 éve

Szia, Show !

Nem régen találtam ezt a hasznos szótárt és
benne a Fórümot ! Szivesen segitek finnül
tanulóknak, mert az az anyanyelvem, de már
elég régóta Magyarországon élek. Csak
tisztelni lehet azoknak kitartását, akik
finnül akarnak tanulni ... és ennyire !

Remélem, hogy az én magyar variációm
dal szövegről érthető lesz:

először is jylha szó birtokos módja
többes számban valóban jylhien.

Kopárt, zordot is jelenti, de
mindenképpen valami NAGYOT is
mint pl. magas kősziklás hegy.

" Zivatar megvilágít
kopár hegyek falait.
Víz dobol az erdő tetejét
táplálva annak népét. "

Azaz, sűrű erdőben fák felső lombjai
mintha tetőt alakitanának, alatta
mozoghat az erdő népe: állatok,
és víz táplalja növényekkel őket.

Örülök, ha picit segíthettem. Ha nem
sikerült, legalább jó akarat bennem
volt...Csak igy tovább, sikeres finn
tanulást kívanok !


27.
Kekecske
20 éve
Mi is kérdeztünk IRC-en finneket és ők sem tudták megmondani, egyébként egy dalszövegből van:

Ukkonen valaisee
seinämät vuorten jylhien.
Vesi rummuttaa kattoa metsän
sen kansaa raviten.

ebben a versszakban.
Szótár alapján olyasmire jutottam kb hogy:

Fényes zivatar
a kopár hegyek falain,
víz kopog az erdő tetején,
ami táplálja a népet (?)

de ez csak ilyen tippelgetés, szal biztos hülyeségeket írtam =)

Amugy köszi

26.
Show
20 éve
Heló!

Megkérdeztem egy finnt erről, mivel nekem fogalmam sincs. Azt mondta, szüksége lenne a többi szóra, hogy el tudja magyarázni. Szövegkörnyezet, ilyenek.
by
25.
SzGabesz
20 éve
Szevasztok!

lenne egy kérdésem, szerintetek mit jelent az hogy jylhien? Mert én azt találtam hogy jylhä =kopár, zord és akkor gondoltam hogy a jylhien az annak a többes száma de nem vagyok benne biztos.
24.
Show
20 éve
Javítva. Az pitää ige ragozása is rosszul szerepelt az adatbázisban, azt is kijavítottam.

A ragozási részt mindenki fenntartásokkal használja, mert még előfordulhatnak hibák! A fokváltó igék ragozása tökéletesítére szorul még...
23.
csiszi
20 éve
ja. IRCen van sok finn, csak az a helyzet, hogy egyik sem olyanokat keres, mint mi. Próbálkoztam velük vagy 2 éven át, aztán rájöttem, hogy külön olyan helyet kell lelnem, ahol rokonlelkek ütöttek tanyát. így leltem a mailfriends.com-ra, meg jópár finnre, akik szívesen segítenek, meg akiket én is taníthatok minden féle jóra. Turorudi , téged meg meglelt a mailfriendsen egy magyarul is tudó finn csaj, ha esetleg nem vetted volna észre wink a vendégkönyvedbe írt, amit bejelentkezés után a jobb felső sarokban a nevedre kattintva tekinthetsz meg a bemutatkozód alatt smile de gondolom ezt tudod te is. csak úgy a biztonság kedvéért smile
22.
SzGabesz
20 éve
Üdv,
IRC en van elég sok finn ha valakit érdekel. smile
21.
dex
20 éve
Köszi! A hibalistára felkerült.
20.
csiszi
20 éve
Hi!

ICQ-n az a tapasztalatom, hogy nem igazán képesek visszaírni, felvenni contact listre. De van egy oldal a neten, ahol találsz emberkéket magadnak.
Van ott minden féle nemzetiségű, de rá tudsz keresni külön finnekre. Itt direkt olyanok tanyáznak, akik
kíváncsiak a külföldiekre.

http://www.mailfriends.com

Nézz szét smile
Bye!
19.
SzGabesz
20 éve
Helló!

Zsuzsu válaszolt magánban, neki nagyon köszönöm, csak véletlenül kitöröltem, és megint nincs meg az e-mail címed... sad face
Azt írta, hogy a lukea (olvas) ragozása múlt időben: minä luin, sinä luit, hän luki... Nekem is ez volt a sanda gyanúm, csak a szótár ragozási részében nem ez van, sajna, és azt vettem észre, van több más gyanús ige is. Na, majd megnézem jobban, úgyis most tanulom a múlt időt... laugh

Én is kacérkodom a gondolattal, hogy kéne csetelni finnekkel, de még nem mertem... Nekem ICQ-m van, meg a DC-n látok sok finnt, majd kipróbálom... smile

Zsuzsu mégegyszer kösz!!! smile
18.
Turorudi
20 éve
Üdv
Hát én erre csak úgy tudok neked válaszolni, ha ezt elmondod finnül is, és bemásolom egy finnek smile
Tele van velük az MSN, meg az IRC, tőlük tanulok.
De az ide beregisztrált rajtam kívüli mások bizonyára jobban tudják a választ. wink
bye
17.
SzGabesz
20 éve
Sziasztok!

Hú, rég jártam, erre... Elnézést, ha nem válaszoltam.
De itt van újra a szeptember - némi kényszerítő erő, hogy sokat látogassam a szótárt... laugh

Én egy éve tanulok hobbiból finnül, és nagyon szeretem. (Ja, és kéne 2 nyelvvizsga smile ).

Lenne egy kérdésem: a lukea (olvas) tőhangváltós, nem? A szótár ragozási táblázatában viszont nem.
Mi az igazság?

Kösz mindent!
(És olyan jó tudni, hogy más is tanul finnül. És valaki már megtanult!!! laugh )

Turorudi


16.
Turorudi
20 éve
Üdv megint. Kicsit OFF
Ugyan nem ide vágó a téma, de talán elnézitek
nekem smile Nézegettem, mennyiért lehet kirepülni
Ouluba Budapestről. A legolcsóbb, amit találtam,
bruttó 103 700 HUF. A kérdésem az, hogy tud-e
valaki esetleg olcsóbb megoldást úgy, hogy egy
nap alatt ki is jussak.
Kösz a toleranciát.
Bye
15.
SzGabesz
20 éve
Üdv nektek!

Én is tanulok finnt, de csiga lassan. Szinte még semmit nem tudok, de majd most begyorsulok, ha minden igaz. Neten szoktam beszélgetni finnekkel, ők tanítanak. Szóba került, hogy esetleg kiköltözhetnék az egyik lányhoz. Ki tudja, mi lesz még smile
A linkeket meglesem én is.

Bye!
14.
SzGabesz
20 éve
A hozzászóláshoz előbb be kell jelentkezned.